インターナショナルリソース
英語校正サービス
皆さんの母国語が英語以外の場合、皆さんの論文・提案書の校正をお手伝いするボランティアの校正サービスをご利用ください。
インターナショナルセンターの目的は、国際コミュニティの皆さんにプログラムに応募していただき、会議に出席して全ての会議セッション・活動・イベントに参加していただくことにより、SIGGRAPH 2006の「多文化の薫り」を高めることにあります。
インターナショナルセンターの舞台裏では、インターナショナルリソース委員会を構成する世界各地から集結したボランティアのチームが活動しています。この委員会は、会議前、会議期間中、会議後を通して、コンピュータグラフィックスとインタラクティブテクニックを世界各地で推進し、外国人応募者の応募手続きを助け、外国人参加者がSIGGRAPH会議で今までにない最高の経験を得られるように援助しています。
SIGGRAPH 2006で、外国人出席者の方々に興奮と不思議に満ちた経験をしていただくために、インターナショナルリソース委員会は以下のサービスを提供しています:
サポート方法
インターナショナルリソース委員会は世界中から集まったボランティアで構成されています。皆さんも、インターナショナルリソース委員会あるいは以下のボランティア活動(複数可)に参加することによって、SIGGRAPH 2006におけるこの有意義な取り組みに参加してみませんか?
自分の時間を提供してくださるインターナショナルリソース委員会の援助なくしては、私たちが現在提供している質の高いサービスを提供することは不可能です。委員会メンバーの条件等、詳細に関心のある方は、こちらのオンライン用紙に記入して資料請求してください。
学生の方は、是非SIGGRAPH 2006学生ボランティアに参加してください。私たちは、英語以外の言語に堪能な翻訳者とガイドを求めています。詳細については、学生ボランティア募集ページをご覧ください。
SIGGRAPH 2006 International Resources Chair
University of Bristol
皆さんの母国語が英語以外の場合、皆さんの論文・提案書の校正をお手伝いするボランティアの校正サービスをご利用ください。
インターナショナルセンターの目的は、国際コミュニティの皆さんにプログラムに応募していただき、会議に出席して全ての会議セッション・活動・イベントに参加していただくことにより、SIGGRAPH 2006の「多文化の薫り」を高めることにあります。
インターナショナルセンターの舞台裏では、インターナショナルリソース委員会を構成する世界各地から集結したボランティアのチームが活動しています。この委員会は、会議前、会議期間中、会議後を通して、コンピュータグラフィックスとインタラクティブテクニックを世界各地で推進し、外国人応募者の応募手続きを助け、外国人参加者がSIGGRAPH会議で今までにない最高の経験を得られるように援助しています。
SIGGRAPH 2006で、外国人出席者の方々に興奮と不思議に満ちた経験をしていただくために、インターナショナルリソース委員会は以下のサービスを提供しています:
- 英語校正サービス は、外国人応募者がSIGGRAPH
2006の様々なプログラムやイベントに提出される英語原稿の校正を行うサービスです。ネイティブスピーカーのボランティアチームが、最終応募手続き前に、皆さんの原稿に目を通し、より読みやすい英語にするためのアドバイスを提供いたします(内容の書き換えではありません)。
注:英語校正サービスの所要時間については保証できません。英語校正サービスの申込時期が早ければ早いほど、プログラム応募締切日までに終了する可能性も高くなります。
- 様々な言語で提供するガイド付きツアー:インターナショナルセンターに行き、言語を選び、アートギャラリーとエマージングテクノロジーのガイド付ツアーに申込みましょう!
- インターナショナルセンター:会議期間中、インターナショナルセンターはあらゆる活動の中心地として賑わいます。外国から参加している人たちのために様々な活動を用意していますので、素晴らしい機会を逃さないように、折に触れてインターナショナルセンターに立ち寄ってみてください!センターでは、他の外国人参加者とのネットワーキングや出会いのために、安全で快適な場所も用意しています。
インターナショナルセンターではボランティアチームが常駐して皆さんをサポートします。インターナショナルリソース委員会のメンバーが出席者の質問に答え、同国・同地域からの参加者とミーティングや略式の集会を計画している人たちを援助し、非公式な翻訳サービスを提供します。
サポート方法
インターナショナルリソース委員会は世界中から集まったボランティアで構成されています。皆さんも、インターナショナルリソース委員会あるいは以下のボランティア活動(複数可)に参加することによって、SIGGRAPH 2006におけるこの有意義な取り組みに参加してみませんか?
- SIGGRAPH 2006促進活動:促進活動は様々な方法で行っています。例えば、世界で開催されている会議、シンポジウム、イベント、施設などに会議メッセージを送り、SIGGRAPH 2006資料を配布しています。また、世界中に配置された地域のACM SIGGRAPH専門家や学生支部と協力しています。皆さんの地域に支部はない?では皆さんが新しい支部を立ち上げるお手伝いをしましょう!SIGGRAPH支部の詳細については、支部のWebサイト参照してください。
- SIGGRAPH 2005の様々なプログラムやイベントに提出する英語原稿の校正サービス:母国語が英語の方で、原稿の校正にご協力いただける方は、インターナショナルリソース議長まで直接ご連絡ください。
- SIGGRAPH 2006開催期間中の外国人参加者へのサポート:出席者の質問に答え、同国・地域からの参加者とミーティングや略式の集会を計画している人たちを援助し、非公式な翻訳サービスを提供します。
- Webサイト翻訳者:日本語、スペイン語、フランス語に堪能な方は、SIGGRAPH2006の様々なプログラムとイベントの募集要項を翻訳するボランティアサービスに是非応募してください。
- ガイド:日本語、スペイン語、あるいはフランス語が得意な方は、アートギャラリーとエマージングテクノロジーを対象としたツアーガイドにボランティアとして参加してみませんか?
自分の時間を提供してくださるインターナショナルリソース委員会の援助なくしては、私たちが現在提供している質の高いサービスを提供することは不可能です。委員会メンバーの条件等、詳細に関心のある方は、こちらのオンライン用紙に記入して資料請求してください。
学生の方は、是非SIGGRAPH 2006学生ボランティアに参加してください。私たちは、英語以外の言語に堪能な翻訳者とガイドを求めています。詳細については、学生ボランティア募集ページをご覧ください。
SIGGRAPH 2006 International Resources Chair
University of Bristol